跳到主要內容

打不倒的勇者──5星級的滿分評價


  電影原文標題「Invictus」是拉丁文,可翻譯成「unconquered、invincible」(無法征服的、無敵的),雖然臺灣翻譯為「打不倒的勇者」實在無法捉住本片的神髓,未能恰如其分,只看電影標題也不足以吸引觀眾入場,但是一旦開始觀看本片了,就會被本片的故事給深深吸住了──一個種族對立的問題,竟然跟臺灣特有的族群問題,能夠如此的相近,著實令人又驚懾又想看主角如何化解這樣看似無解的難題。


  這位電影中心主角就是由摩根費里曼演出的曼德拉總統(兩個人長相還真有點神似),以及麥特戴蒙演出的橄欖球隊隊長。曼德拉為了化解長期以來的種族對立,非常艱辛,甚至常常遭受下屬的異樣難解的眼光看待,雖然每次的發表演說都能散發出一種天生的說服力,但是最終能夠接受而發自內心改變的卻總是寥寥無幾。就在這個時候,曼德拉的眼光注意到了世界盃足球賽(橄欖球),一個備受世人矚目的焦點,一個南非積極向上,追求卓越的最佳表現時機。我本來也不知道這個世界盃的重要性如何,只知道這場世界性的比賽確實能夠將區域性的人們暫時性地團結一起、互助合作,看完電影後查了一些資料才知道,當時的南非由於實施「種族隔離政策」(而且這政策相隔現在還不到20年,是當時非常備受爭議的政策),而深受世界各國的排擠,並且備受壓力。這樣的政策下,種族對立當然嚴重,白人常常欺負黑人,在電影中很多地方皆有描述黑人常常感受到被暗殺的生命威脅。在第一屆的民選總統,由剛出獄的黑人民運領袖當選的情況下,換白人感受到了壓力,並且認為「變天了」,白人現在要非常小心「黑人暴民」的生命威脅。這種情節對我這個觀眾來說,真的是相對熟悉呀!這不就是幾次的總統大選,所伴隨而來的選舉激情,而衍生的族群以及政黨對立嗎?不是誰被槍殺,不然就是誰帶領群眾開卡車撞護欄。這樣的社會成本一而再、再而三的付出,導致今天臺灣不但被韓國那種國家追上,還連帶著東南亞如泰國、越南、印尼的蓬勃發展,臺灣不但無法雨露均沾,還眼睜睜地被邊緣化,日漸失去競爭力。看著這部電影,就會想到臺灣的處境跟曼德拉這位南非總統所遇到的處境實在有像。

  因此這樣的題材,一旦起了頭,就很難不繼續看下去,總希望臺灣人(而且是臺灣政客!),能夠從這部電影獲得了一個什麼樣的小小啟示,而暫時放下區域或團體的小利,來去為國家的大義打拼。不過呢,說是這樣說,讓人覺得嚴肅,但是電影本身卻一點都不會讓人覺得枯燥,我認為是摩根費里曼的演技精湛而自然,能演出一種天生的說服力,以及一種不以力服人,他以德服人的天生魅力,自然而然帶動了整部電影的氣氛,尤其某段他的秘書叫他不能用政治資本去做出跟民意相反的舉動時,這位曼德拉總統回答:「正因為我是民選總統,我有責任帶領大家走向正確的道路。」讓人頗為熱血沸騰,想繼續看下去他是否能夠成功扭轉局面。


  足球隊長是主角,也是最重要的配角,在這個政治局面上,從單純的運動員,忽然擔負著國家興亡的重責大任,一會兒要隊員唱新版國歌,一會兒要過度訓練,一會兒又要應曼德拉要求下鄉陪黑人小朋友打足球,這樣的擔子十分沉重,但是國家的興亡,曼德拉是否能夠執政成功,都要看這位隊長是否能夠完成這個任務。我把觀眾的立場帶入這位隊長的角色之中,看到這位隊長對曼德拉待過的監獄獨思,看到他對詩篇的重視,看到他將比賽與國家興亡兩者結合的努力,我都有相當強烈的感覺,以至於爭霸冠軍時,他集合隊員對大家說:
 你們聽見了嗎?這個國家熱切的呼聲!
 七分鐘,時間還有七分鐘!
 我們要全力防守!拚死一搏!
 我們要扼住命運的咽喉!
 上!
  看到這段我就哭了,等待南非隊贏了,我也整個歡呼起來了,哈哈!


  劇情交代十分得宜,觀點正確而有邏輯,實在是難得的一大佳作。在足球比賽片段,不但演出逼真,看得出演員球技有受過特別訓練,而且場景豪華,看的出設備完整新穎。不過最重要的莫過於電影中氣氛的帶動,這一點真的不得不佩服導演,除了真正的足球比賽之外,為了塑造出這場球賽的難打,以及打贏世界盃的難度,不只是南非跳羚隊有著大量演出(主角隊嘛^^"),還將敵隊與敵隊之間的爭霸用一種特別的「第三人角度」去詮釋,使得不懂足球的觀眾也能一下子就理解南非隊和其他世界強隊的實力差距,就像「以往」大陸棒球隊被認為沒打贏中華棒球隊的差距,是讓人清楚而明瞭的......(X,那一定是假球隊,不是中華隊!>_<)。連同足球賽事的辛苦,也下足了功夫去描寫,讓觀眾有了贏球十分辛苦的認知,而不是只是電影中的一個娛樂場景,因此當南非隊贏了的時候,我相信絕對可以帶動整個戲院的氣氛──就如同上買票去棒球場親自為中華隊加油的心情一樣!一旦中華隊贏球,那種氣氛就跟開炸的臺灣啤酒沒啥兩樣。


  在查過資料之後,才知道這位導演叫做「克林伊斯威特」,有很多的網友非常喜歡他所執導的電影,再看過《打不倒的勇者》之後,深受其合理設定洗禮的我,相信會成為其眾多粉絲中的一員吧。

  電影中的詩篇,是本電影中的重頭戲,其中有一段是這樣說的(摩根費里曼的磁性聲音還真match這段詩篇):
 I am the master of my fate
 我是我命運的主人
 I am the captain of my soul
 我是我心靈的統率
  這段話就跟《投名狀》的「大哥是對的」、「搶錢、搶糧、搶娘們」的矚目程度一樣,如果網友喜歡把《投名狀》的名言名句拿來惡搞,那麼《打不倒的勇者》的這段詩篇,也將成為許多觀眾心中的座右銘。

延伸閱讀

留言

這個網誌中的熱門文章

2012台積電輪班行事曆

留在網路上,隨時可存取 給關心我的朋友,了解我的上班時間用

給老婆的轉機流水帳2,SFO(舊金山)→鳳凰城

飛機要抵達舊金山的40分鐘前開始廣播,各位旅客可以開始收拾東西了,放回登機箱或包包。 內容大概是: 1.由於表格電子化,所以進入海關只需要口頭審核。 2.轉機的旅客,請記得要把行李拿出來後,重新托運。 ------------------------------------------------------------------- 到舊金山會變冷(約14度),可以提前把外套穿起來(但也沒有飛機冷氣出風口冷> <)。 可以趁機先sim卡換成美國的sim卡。(來不及換或忘記帶卡針也沒差,機場有免費wifi) 走訪客通道(Visitors),不要被當地人誤導了跟著當地人走公民通道(就是我XD) ------------------------------------------------------------------- 入境美國,要過海關了(不能拍照) 這邊會排很長,也很久,超過一小時都有可能,我排一個小時半 。 排到最後一個時先摘下口罩了,幫翰翰摘下放好口罩避免手忙腳亂。 然後可能是之前已經入境過,這次只有人臉掃描,沒有要掃指紋了。掃臉時要摘下眼鏡。 問了啥問題: 為何而來?回:工作。 工作幾年?回:約三年。 公司是在做什麼的?回:半導體製造,因為忘記semiconductor英文又額外改口說製造晶片(make chip),我的公司是TSMC。 你停留的地點呢?回:抱歉,我忘記我的詳細地址了,我住的是公寓,apt XXX,地址我只記得是ooth Ave,更多的細節我就得翻手機了。(她回:It's ok) 你有帶什麼食物嗎?回:我有帶米、蜜餞、茶葉跟台灣機場買的gift,那些人說這個都是合法可以帶進來的。對不起我蜜餞的發音似乎有錯,你如果覺得不ok我可以開google translate 重新說明。(她:It's ok, you good) 你有帶超過一萬元的現金嗎?回:沒有,我只帶了6千。(你的話可以回她,我有信用卡,現金只有100元左右) 然後祝我have a good day 後,就可以離開了。 你的話強烈建議把食物類的通通寫在一張紙上(當然是英文),只要一問就說你有list,遞給海關看。 我是剛好遇到佛心海關人員,在那邊呃呃半天隨便回都過。 ------------------------------------------...

台積電之歌歌詞

企業活力歌曲 台積心靈捕手 台積運動會大會歌曲 相信 你心中的理想 相信 你眼中的光芒 相信 我心中的信仰 相信 我擁有的力量 相信你一直在身旁 放聲歡呼自由歌唱 相信我炙熱的胸膛 讓夢想勇敢啟航 因為在這裡 心中有陽光 我就 站在巨人肩膀 我承諾 正直 可靠 我承諾堅強 我可以不一樣 因為在這裡 心中有夢想 我將 飛越巨人肩膀 我承諾 正直 可靠 我乘風飛翔 大步邁向前方 LRC歌詞下載 Youtube影片 網友提供的歌曲